Справочник к Авот 1:1
משֶׁה קִבֵּל תּוֹרָה מִסִּינַי, וּמְסָרָהּ לִיהוֹשֻׁעַ, וִיהוֹשֻׁעַ לִזְקֵנִים, וּזְקֵנִים לִנְבִיאִים, וּנְבִיאִים מְסָרוּהָ לְאַנְשֵׁי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה. הֵם אָמְרוּ שְׁלשָׁה דְבָרִים, הֱווּ מְתוּנִים בַּדִּין, וְהַעֲמִידוּ תַלְמִידִים הַרְבֵּה, וַעֲשׂוּ סְיָג לַתּוֹרָה:
Моисей получил Тору с Синая. [Я говорю это потому, что этот трактат не основан на каком-либо объяснении мицвы мицвот Торы, как и другие трактаты Мишны, но целиком и полностью посвящен Мусару, и мудрецы язычников также написали книги из размышления их сердца о путях Мусара— как человек должен депортировать себя со своим соседом —поэтому танна начинает этот трактат: «Моисей получил Тору с Синая», чтобы научить нас, что миддота и муссар в этом трактате не были наколдованы мудрецами Мишны, но они тоже были заявлены на Синае (т.е. Тем, кто явил Себя на Синае). И Он дал это Иисусу; и Иисус Навин старейшинам, [которые жили после Иисуса Навина до появления первых пророков Илии, первосвященника и Шмуэля Харамати]; и старейшины - пророкам; и пророки дали его людям великого собрания (аншей кнессет хагедолах). [Это были 120 старейшин: Зерубавал, Серайя, Реалайя, Мардохей-Билшан, которые жили во дни Ездры, когда они шли из ссылки во второй Храм, среди них Чаггай, Захария, Малахия и Неемия бен. Чачалья и их коллеги. Их называли "людьми великого собрания" за то, что они восстановили "Корону" в ее первозданном состоянии (величии). Ибо Моисей сказал (Второзаконие 10:17): «Великий, Могучий, Удивительный, Б-г». Пришли Иеремия и Даниил, и (Даниил) не сказал «великий», и (Иеремия) не сказал «удивительный», и они (люди великого собрания) восстановили их («великих и удивительных»), как сначала » говоря: «это (как сказано там [Йома 69b]) - это как раз Его величие», «это именно Его удивительность»; «если не так (то есть, если бы Он не был великим и удивительным), как мог бы один народ противостоять семидесяти народы (намерение уничтожить его и т. д.)! "] Они не могли сказать три вещи. [Они говорили много вещей, но они не могли сказать эти три вещи, чтобы поддержать целостность Торы]: будьте терпеливы (" metunim ") ) в суждении [т. е. если что-то предстает перед вами для суждения, не говорите: «Такой случай был передо мной два или три раза раньше», но будьте терпеливы, то есть «ждите» («мамтиним») перед вами править им.] И установить много учеников, [(в отличие от взгляда Р. Гамлиэля, который говорит (Берахот 28а): «Пусть ни один ученик, чья внутренность не похожа на его внешность, не войдет в дом изучения».) Мы Настоящим хотя Тору учат каждому человеку, и нет необходимости «разыскивать его», пока он не известен как человек с дурным поведением и дурной репутацией. Или нас (настоящим) учат, что, если кто-то основал учеников в юности, он должен продолжать делать это в старости, как написано (Кохелет 11: 6): «Утром сеять семя твое, и в Вечером пусть рука твоя не отдыхает. "] И сделайте забор для Торы, [чтобы вы не пришли нарушать саму Тору (например, вторичный класс [шниот] запрещенных отношений) и швут (раввинский запрет) занятие) в субботу, как написано (Левит 18:30): «И ты будешь отвечать за Меня»— Сделайте «хранение» для Моего заряда.]